Kadare's Newly-Formed Words with the Suffix -shëm
Abstract
If a scholar studies the language that a particular writer uses, that implies that the scholar also endorses that writer's work. The language itself is alive and just like anything that is alive; it can be subject to injuries and damages. Ismail Kadare is a visionary author who senses the danger that a language may encounter. That is the reason why he goes on a mission to protect and enrich the Albanian language with newly-formed words. Using almost each and every one of the suffixes and prefixes available in Albanian while applying the internal word-forming rules that the Albanian language dictates, Ismail Kadare has created a vast number of new words that carry an immense lexical and stylistic value, without being morphologically incorrect. In this paper we study Ismail Kadare's newly-formed words using the suffix – shëm, thus offering our contribution to the studying of Ismail Kadare's newly-formed vocabulary.
Keywords: Kadare, new words, word formation, suffix –shëm.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.