SKOPJE IN THE WORKS OF FRENCH TRAVEL WRITERS IN THE SECOND DECADE OF THE 19TH AND EARLY 20TH CENTURIES
Abstract
The City of Skopje was presented in many works by domestic and foreign authors, but the subject of this seminar paper is Skopje in the works of French travel writers, who visited and wrote their impressions of this city in the second decade of the XIX and early XX centuries.
In the second decade of the 19th and early 20th centuries, the European public was very interested about the situation on the Macedonian land. It’s the time of the Balkan Wars and the First World War, and the French travel writers, among which military officers also wrote about these events. Besides political and events in the battlefields, also wrote about cultural processes, spiritual and material culture, and they also wrote about the cities through which they passed, and among the most important cities was Skopje.
French travel writers Ami Boué, Commander Leon Lamouche, General Herr Frédéric-Georges, Louis Léger, Gabriel Louis-Jaray, André Cherdamme, Colonel André Orioni and other travel writers stayed on the Macedonian land, and passing through Skopje they wrote about people, the town, the architecture, religious objects and they presented their works to the European and French readers.
In this paper we used the methodology of historical analysis and heuristics, methods of analysis and synthesis, literature of travel writers in French, and we compared this material and made an analysis of the content and argument synthesis in order to get to objective conclusions.
In this paper we have tried to prove that during the second decade of the twentieth century in Skopje there was a rich spiritual and material cultural and that this was recorded by French travel writers.
Keywords: travel writers, Skopje, Macedonia, culture, architecture.
References
Bibliothèque Nationale de France Direction des collections Paris, Département Sciences et techniques 8-V-2261 (1914-1924), La Macédoine, ses populations, Conférence fait le 11 juin 1914 a La Mairie du VI par le Commandant Lamouche, ancien membre de la mission militaire internationale, chargé de réorganiser la gendarmerie turque. Paris. 1914.
Boué, Amie. Recueil d’itinéraires dans la Turquie d’Europe détails géographiques, topographiques et statistiques sur cette Empire. Tome premier. Vienne: En Commission chez W. Braumüller. 1854.
Chéradame, André. Comment les Balkans se sont transformes malgré l’Europe. Paris. 10 mai 1914. 1912.
Ecrits de colonel André Ordioni, présentés par son petit-fils Dominique Danguy des Déserts, Un officier français dans le Balkan, Tome I, Albanie et Macédoine – Shkrime të kolonelit André Orioni, paraqitur nga i nipi Dominique Danguy des Déserts, Një oficier francez në Ballkan 1917 - 1925, Vëllimi I, Botimet Papirus, Tiranë, 2014.
Herr, Frédéric-Georges. Sur le théâtre de la guerre des Balkans : mon journal de route, 17 novembre-15 décembre 1912. Paris : Berger-Levrault. 1913.
Leger, Louis. Les peuples Balkaniques et leurs aspirations nationales, La science et la vie, Tome VIII, nr. 23 Octobre et novembre 1915. Paris, 1915.
Louis-Jaray, Gabriel. “Uskub”. Le Correspondant, revue mensuelle: religion, philosophie, politique, historie, sciences, économie sociale, voyages, littérature, beaux-arts. 10 octobre 1912. V.-A Waille, Paris, 1912.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.