ON THE COMPARISONS IN THE TRANSLATION OF SHARAFUDDIN ALI YAZDI’S “ZAFAR-NAME” IN OLD UZBEK LANGUAGE

Authors

  • Primov Azamat Urgench State University. City Urgench, Uzbekistan

Keywords:

Sharafuddin Ali Yazdi, "Zafarnoma" lexicon, stable comparison, free comparison, literary image means, lexical means, grammatical means.

Abstract

This paper bases the Uzbek translation of Sharafuddin Ali Yazdi's "Zafar-name" on factual materials, demonstrating their formation through dictionary comparisons and the application of lexical and grammatical tools, which are the most frequently utilized visual tools in this source language. After analyzing the comparison in "Zafar-name," we came to the conclusion that this tool serves as a linguistic and cultural unit, reflecting the national thinking, worldview, and mentality of the people, and significantly contributing to the creation of the global linguistic landscape. The translator of the work, Muhammad Ali Bukhari, begins with a brief introduction before providing extensive details about all the family members and relatives of Amir Temur. Therefore, human characters and events are described very well in "Zafar-name." Sharafuddin Ali Yazdi skillfully represented Temur's personal character. Muhammad Ali Bukhari illustrated such pages in the Uzbek language with exceptional skill. The work skillfully depicts not only Temur's image, but also the images of those around him. This paper analyzed numerous prose and poetic texts from the work, concluding that similes significantly contributed to the excellent performance of these images.

References

Mahmudov N. Semantiko-sintaksicheskaya asimmetriya v prostom predlojenii uzbekskogo yazika: Diss. ... dok-ra filol nauk. ¬– Toshkent, 1984. – B.259.

O‘zbek tili o‘xshatishlarining izohli lug‘ati / N.Mahmudov, D.Xudoyberganova. ¬– Toshkent: Ma’naviyat, 2013. ¬– 320b.

Mahmudov N. O‘xshatishlarning til va nutqdagi o‘rni / Til tilsimi tadqiqi. –Toshkent: Mumtoz so‘z, 2017. – B. 160 – 166.

Mukarramov M. O‘zbek tilida o‘xshatishlar. – T., 1976. – 88b.

Qo‘ng‘urov R. O‘zbek tilining tasviriy vositalari. – T.: Fan, 1977.-152b.

Yoqubbekova M. O‘zbek xalq qo‘shiqlarida o‘xshatish. – T.: Fan, 2005. -93b.

Latifova M., Qomilboyeva N. Erkin o‘xshatishlarning lingvistik xususiyatlari./ Образование наука и инновatsiонные идеи в мире, 45(5), 54–58. https://newjournal.org/index.php/01/article/view/13886

Mahmudov N. Oybek she’riyatidagi o‘xshatishlarning lingvopoetikasi // O‘zbek tili va adabiyoti, 1985, №6, 48-51-betlar

Yo‘ldoshev M. Badiiy matn lingvopoetikasi. – Toshkent: O‘zbekiston, 2019. – B.234.

Muhammad Ali Buxoriy tarjimasidagi “Zafarnoma” asarining Turkiyaning Istanbul shahridagi Nuri Usmoniya kutubxonasida 2796-inventar raqam (avval 3268-raqamda bо‘lgan) bilan saqlanadigan yagona qо‘lyozma nusxasi.

Qilichev E. O‘zbektiliningamaliystilistikasi. – Toshkent: O‘qituvchi, 1992. – B.24.

O‘zbektiliningizohlilug‘ati. Oltijildli. – Toshkent: G‘afurG‘ulomnomidaginashriyot-matbaaijodiyuyi, 2023. IIIjild – Б.318.

Andaniyazova D. Onomastik birliklarning lingvopoetik tadqiqi: Filol. fan. Falsafa d-ri ... diss. – Toshkent, 2016. –B.63.

Yoqubov Sh. Navoiy asarlari onomastikasi: Filol. fan. nomz. ... diss. avtoref. – Toshkent, 1994. – B.8-18.

Downloads

Published

2023-12-31

How to Cite

Primov Azamat. (2023). ON THE COMPARISONS IN THE TRANSLATION OF SHARAFUDDIN ALI YAZDI’S “ZAFAR-NAME” IN OLD UZBEK LANGUAGE. ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies, 12(12), 63–70. Retrieved from https://www.anglisticum.org.mk/index.php/IJLLIS/article/view/2451

Issue

Section

Volume 12, No.12, December 2023