ANTON PASHKU SPEAKS WITH "GOF" IN 1979 AT THE ALBANIAN DRAMA THEATER
Abstract
In order to follow the historical consistency in Albanian theater, our view encounters with very interesting approaches; both in form and content. Such is the text and its stage effect, the “Gof” play. Putting people under tension, under constant pressure and denigration, stretched not only scenically or dramatically over time and space, but this time in reality also, making the absurd not to be articulated but asserted instead,as a rebel cell which develops in this fragmented body of the nation early in time, creating a coexistence between the executioner and the victim. Rexhep Qosja, a Kosovar academic, will comment on this coexistence that has not been respected as such: …honor me if you want me to love you. And, honor - has always had this meaning: accept me the way I accept you. During the observation of this historical-theatrical period, we notice that even in this theater consciously or subconsciously, an articulated Albanian spirit is starting to emerge, I mean, the directing power in this theater will no longer be in Macedonian expressions. The first Prague-educated director, Ahmet Jakupi, arrives in this theater, whilst the previous director M. Stefanovski, is handing over his responsibilities. The shift looks like a very cautious, political game of this community.
References
Qosja, R. Forbidden People, Encyclopedic P. House, Tirana, published by the original, Rexhep Qosja, Forbidden People, Mega-Medium, Prishtina, 1990.
Luljeta, I., Islami, N. (2012). The Lexicon of Dramatic Arts, Pub. OI, Prishtina.http://www.elsie.de/pdf/B1997HistLetShqip.pdfseen in 16. 07. 2019.
Papagjoni, J. (2011). Albanian theater and dramaturgy, Tirana.
Islami, N. (2003). The History and Poetics of Albanian Drama I (1886-1996), Prishtina.
Besim, R. (2009). Albanian Drama after WWII 1948-2008 (Poetics, Typology, Periodicals), Volume I, Prishtina.
Stefan, Ç. (2011). The Little Dramatic Book, phub. Press. Onufri, Tirana.
Modern Drama, Anton Pashku, Gof, Syncope, Ernest Koliqi, Rrajetlevizin, Critical Essays and Selection, Leka Ndoja, Pact, 2012, Tirana.
Ibersfeld, An, Hysaj's "The Character", Fadil, Theatrology, Dramaturgy, Directing and Acting, Writing Anthology, Pub. Sythi, Pristina, 2006.
Dërvishi, T. (1979). "Lulash ofXhevatLimani", The Brotherhood's Flame newspaper, section: The Small Showcase of Anthological Roles, 25 December.
Ramadani, M. (1979-1980). "The Metaphor of Suffering and Bloodshed,"Rilindja newspaper, rubric-Culture-Art-Science-, December 31, 1979, January 1, 2, 1980.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.