SOME DISCUSSION ABOUT COMPILING TEXT DICTIONARY OF EPOS “ARZYGUL”
Abstract
This article is devoted to the field of lexicography which is compiled on computer programs developed by S.Karimov and others, Islam poet Nazar speaks about the principles of compiling alphabetical, frequency and inverted dictionaries of the poem "Arzygul". The article cites scientific facts in the article "Arzygul" that the Islamic poet used 2,384 key words in 6679 words and used 22,660 times. The principle of the formation of frequency dictionaries is similar to the alphabetical dictionaries. Even in this type of dictionary, the total number of usage words and statistics on the page is clearly indicated. Only the words are given in alphabetical order, not in alphabetical order. The three types of dictionaries, based on the text of the epigraph "Arzygul" epos, and a brief description of them, in a sense, can demonstrate the importance of lexicographical and statistical research in textual analysis, and give rise to certainty that these analyzes are more valid.In addition, the frequency and percentage of top-down declines in the phrase “Arzygul” are presented in the table. The table shows that the frequency of use of the vocabulary and the activity are inversely proportional.
Keywords: lexicography, frequency list, opposite order dictionary, alphabetical dictionary, words.
References
Orzigul (Dostonlar). Toshkent: G‘.G‘ulom nomidagi Adabiyot va san'at nashriyoti, 1975.
Rizaev, S.A. O‘zbek tilshunosligida lingvostatistika muammolari. Toshkent: Fan, 2006.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.