STUDYING HISTORY OF UZBEK ANTHROPONYMS AND ANTHROPONYMS IN THE WORK “TEMUR-NAME”
Abstract
This article examines the history of the study of Uzbek anthroponyms and some anthroponyms in the work "Temur-name", the concepts of anthroponyms, anthroponymics, anthroponymy, historical anthroponymy, historical anthroponym, the role of such anthroponyms in the historical anthroponymy of the Uzbek language and their lexical-semantic, methodological features are analyzed. It is known that anthroponymy is a branch of anthropology that studies the origin, development, motives of naming, their functional properties. i.e. a person's horse) i.e. a set of well-known noun, a fund of which exists in a language. Anthroponymy (from Greek avdpwnog – anthropos + onoma – famous noun) - one of the most popular noun names, ie name, surname, nickname, pseudonym). The role of anthroponyms in the lexical system, the study of their semantic and methodological features from the point of view of linguistics is important in the work "Temur-name, dedicated to the history of the Timurids. From this point of view, the onomastics of Temur-name is relevant to the study of anthroponyms, and nicknames. Every name or other onomastic unit used in the text of "Temur-name" harmonizes with the artistic layer of the work and becomes an integral part of it. The onomastic scale in “Temur-name” consists of a number of historical names, tissue names, ie anthroponyms, toponyms, hydronyms, ethnonyms, oikonyms, oronyms and so on. The names used in the play come in different ideological and artistic tasks, creating a unique "panorama" of onomastic units. The history of the study of anthroponymy of the Uzbek language is analyzed on the basis of scientific sources, and at the end of the article there is a brief account of the name of Sahibkiran (Tamerlan) used in historical and artistic sources.
Keywords: Uzbek anthroponyms, Uzbek historical anthroponymy, onomastics, anthroponymics, anthroponymy, anthroponym, historical anthroponymy, historical anthroponym, Amir Temur, Temurbek, “Temur-name”, name, Temurid names, humanity, name.
References
Amir Temur Ko‘ragon. Temur qissasi (“Qissai Temuriy”, “Temur esdaliklari”, “Molfuzoti Temuriy”). Nashrga tayyorlovchilar: H.Bobobekov, A.Qurbonbekov, H.Boboev, Z.Bobokalonov – T.: “Fan”, 2004; Amir Temur va Ulug‘bek zamondoshlari xotirasida. B.Ahmedovning ilmiy tahriri ostida. – T.: “O‘qituvchi”, 1996; Ibn Arabshoh. Amir Temur tarixi. (Ajoyib al-maqdur fi tarixi Taymur (Temur tarixida taqdir ajoyibotlari). 1-2 kitoblar. Arab tilidan U.Uvatov tarjimasi. – T.: “Mehnat”, 1992; Salohiddin Toshkandiy. Temurnoma (Amir Temur Ko‘ragon jangnomasi). Nashrga tayyorlovchi, so‘zboshi, lug‘at muallifi P.Ravshanov. – T.: “Cho‘lpon”, 1990; Amir Temur jahon tarixida. 2-nashri. - T.: Sharq, 2001; Keren L., Saidov A. Amir Temur va Fransiya. - Toshkent: Adolat, 1996; Keren L. Amir Temur saltanati. Fransuz tilidan tarjima va izohlar muallifi B. Ermatov. - Toshkent: Ma'naviyat, 1999; Temur va Ulug‘bek davri tarixi. - T.: Qomuslar bosh tahririyati, 1996; Uvatov U. Sohibqiron arab muarrixlari nigohida. - T.: “Sharq”, 1997; Y.Berezikov “Buyuk Temur” roman-badia. Toshkent. Sharq, 1996. R.G.de Klavixo “Buyuk Amir Temur tarixi(1403-1406)”. Toshkent. G‘.G‘ulom, 2007. Boboev H. B. O‘zbekistonda XIU-XUI asrlarda siyosiy va huquqiy ta'limotlar: Yurid.fan. dokt. ... diss. – T.: TDYuI, 1993; To‘laganov A.A. Amir Temurning o‘zbek davlatchiligining rivojlanishida tutgan o‘rni va mavqei (“Temur tuzuklari” asosida): Yurid.fan. nomz. ... diss. avtoref. - T.: TIIV Akademiyasi, 1996; Xidirov S.Amir Temur davlatining tashkil topishi va davlat tuzumi: Yurid.fan..nomz. ... diss. - T.: IIV Akademiyasi, 2002; Ul'jaeva Sh.M. Amir Temur saltanatida milliy davlatchilikning rivojlanishi: tarix fan... nom... diss. avtoreferati. – T.: O‘zR FA Sharqshunoslik instituti, 2008.
Abdurazzoq Samarqandiy. Matlai sa'dayn va majmuai bahrayn. 2-jild, ikkinchi va uchinchi qismlar. 1429-1470 yillar voqealari. Fors tilidan A.O‘rinboev tarjimasi. – Toshkent: Fan, 1969. 450 b.
Amir Temur Yevropa elchilari nigohida” // Klavixo Gonsales de. Buyuk Amir Temur tarixi ( 1403-1406 ); Tarjimon U. Jo‘raev. Toshkent: G‘afur G‘ulom nomidagi nashriyot matbaa ijodiy uyi , 2007. 208 b.
Amir Temur –faxrimiz, g‘ururimiz. –Toshkent: O‘zbekiston, 1998.
Baskakov N.A. Russkie familii tyurkskogo proisxojdenie // Antroponika. – M: Nauka, 1970. – S 98-103
Begmatov E.A. “O‘zbek tili antroponimikasi”, Toshkent. Fan. 2013. 264 b.
Begmatov E va boshqalar. O‘zbek tarixiy nomshunosligining dolzarb muammolar // O‘zbek tili va adabiyoti,1989, 2-son. – B. 21–27
Begmatov E. O‘zbek tili antroponimikasi. – Toshkent: Fan, 2019.–B. 5.
Ibn Arabshoh ”Ajoib al-maqdur fi tarixi Taymur” (Temur tarixida taqdir ajoyibotlari). Toshkent: Mehnat, 1-kitob, Arab tilidan U.Uvatov tarjimasi, 1992. 6 b.
Yo‘ldoshev B. Onomastika masalalari. –Samarqand, 2011. –B. 3.
Marsel Brion “Menkim Sohibqiron-jahongir Temur”. – Toshkent: Yangi asr avlodi, 2013. – B. 9-10.
Nafasov T. Buyuk Sohibqironning ismi haqida // “Amir Temur va Temuriylarning jahon madaniyatida tutgan o‘rni” mavzusidagi mintaqaviy ilmiy-nazariy konferensiya materiallari. Toshkent: Alisher Navoiy nomidagi O‘zbekiston milliy kutubxonasi, 2006. – B. 42-43.
Nikonov V.N.Imya i obshestva. –Moskva: Nauka, 1974. – S. 259.
Nizomiddin Shomiy. Zafarnoma. Fors tilidan Yu.Hakimjonov tarjimasi. – Toshkent: “O‘zbekiston”, 1996. 521b .
Sattorov G‘. O‘zbek ismlarining turkiy qatlami. Kand.diss.avt. – Toshkent 1990. – B.24.
Toshkandiy S. Temurnoma. Nashrga tayyorlovchi, so‘zboshi va lug‘at muallifi filologiya fanlari nomzodi Poyon Ravshanov.-Toshkent: Cho‘lpon, 1990.
Xudoyberganova D. O‘zbek tilidagi badiiy matnlarning antropo-sentrik talqini. Filol. fan. dokt.... diss. avtoref. -Toshkent, 2015; Andaniyazova D. Badiiy matnda onomastik birliklar lingvopoetikasi. Filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori (PhD) diss. avtoref. -Toshkent, 2017.
Husanov N. O‘zbek antroponimlari tarixi. – Toshkent: Fan, 2013, 76 b.
Yuldashev D. Tarixiy antroponimlarning antroposentrik talqini // “O‘zbek tilining taraqqiyoti va xalqaro hamkorlik” mazuidagi xalqar ilmiy-amaliy konferensiya materiallari. – Toshkent: Sharq, 2019. – B. 123.
Sharafuddin Ali Yazdiy. Zafarnoma. Fors tilidan eski o‘zbek tiliga Muhammad Ali ibn Darvesh Ali Buxoriy tarjimasi. So‘z boshi va izohlar muallifi A.Ahmedov, H.Bobobekov. – Toshkent: “Sharq”, 1997. 382 b.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.