LATEST DEVELOPMENT OF THE ART OF BAKHSHI IN UZBEKISTAN
Abstract
This article discusses the latest developments in the art of bakhshi (bakhshi is a folk singer, performer of folklore among the Turkic peoples of Central Asia, usually performs at holidays). It is also said that the parishioners in Khorezm were a form of shamanism, and that shamanism was one of the earliest stages in the formation of the art of bakhshi. In particular, the article emphasizes that in the research of A.N.Samoylovich Khorezmbakhsh is sang book epics, played dutar, bulamon, and noted that the XIX and early XX centuries were the most prosperous period of Khorezmbaxshi art. In Khorezm, the words shaman, ozon, bakhshi were used, and now the term bakhshi is widely used. The deification of the personality of the benefactor is due to the fact that they have a high memory and possess a word, a word. There is an opinion that the singing of epics to the accompaniment of drums by these professionals is associated with the X-XI centuries. This phenomenon may also be much older. The paintings in the “Harper’s Woman’s Room” in the ancient Khorezm fortresses may be the basis for this. The first historical figure in Khorezm (1115-1191) was Oshiq Aydin (Oshugiddin Umar Suhravardi), who is still the patron saint of baxshis. His personality is also deified. According to historical sources, Ashiq Aydin was a master of words and phrases and also a statesman. A pamphlet on music is also finished. Considering that he lived during the reign of Khorezmshahs, it is possible to understand that in those times there was a developed period of the art of baxshi. After the love affair, Aydin is the father of the ozone, shaman, and bakhshi Korkut, who became famous in the Turkic world. It is said that the XIX and early XX centuries were the most prosperous period of Khorezmbaxshi art.
Keywords: bakhshi, epos, folklore, folk, poetry, Khorezm, Uzbek, song, kobiz, dutar.
References
Ayimbetov Q. Xaliq danalig‘i. – Nөkis, “Qaraqalpaqstan”, 1988.
Chig‘atoy tili darsligi. – B.33-34.
Kosven M.O. Ibtidoiy madaniyat taraxidan ocherklar.
Matyoqubov B. Xorazm doston ijrochiligining zarxat sahifalari. – Urganch, “Xorazm”, 1999.
Mirzaev T. Epos i skazitel. – Tashkent, 2009.
Mulla Bekjon Rahmon o‘g‘li, Muhammad Yusuf Devonzoda. Xorazm musiqa tarixchisi. – T.: “Yozuvchi”, 1998.
Murav'yov N. Puteshestvie v Turkmeniyu i Xivu v 1819-1820. – M.: 1822.
Ro‘zimboev S. Mulla Ishoq. – Urganch, “Universitet”, 2005.
Ro‘zimboev S. Xalq ijodining noyob durdonalari. // “Oshiqnoma”, 6-kitob, – Urganch, “Xorazm”, 2013.
Vamberi H. Chig‘atoy tili darsligi. – Leypsig: 1867.
Xorazm musiqiy tarixchasi (Mulla Bekjon Rahmon oʻgʻli va Muhammad Yusuf Devonzoda), 1925.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.