The Text as a Crossroads: Forms of Dialogues in Et’hem Haxhiademi’s Tragedies
Abstract
Et’hem Haxhiademi’s literary corpus in the Albanian literature becomes actual in two turns: at the time of its creation and much later, in the ‘90s, after the era of the censorship. Therefore, while attempting to present a model of the Albanian literature as a sample of a text which dialogues in more directions, this author is chosen, whose creation along with many other famous titles in the Albanian literature is again dealt with by many critics. The paper aims at presenting several directions in which intertextual relations, ways of signal transmission, ways and modes of transformation of hypo- and hypertext are revealed. The study is based on conclusions by famous critics from the period of the Albanian literature of the 20th century, using first of all the typology of Gerard Genet and Julija Kristeva.
Keywords: intertextuality, hypertext, hypotext, Haxhiademi, plays.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.