Unfolding the Differences in Reporting News with an Eye on Translation and Semiotics

Authors

  • Huda Yaseen AbdulWahid

Abstract

Although most of the people focus on the written message and forget about other non-verbal messages, some researchers keep looking for other signal that might send some messages but are stronger enough to affect the readers. This research is an attempt to figure out the size of the blackout that we experience in the world concerning reporting news. The reasons behind such vagueness are the factors encompassed in delivering the news like the translator’s viewpoint and signs translation. The semiotic approach has been used to shed light on these elements and to raise the attention of readers before taking every little news guaranteed.

Keywords: Semiotics, politics, translation, news, signs, vagueness.

Downloads

Published

2016-01-03

How to Cite

Yaseen AbdulWahid, H. (2016). Unfolding the Differences in Reporting News with an Eye on Translation and Semiotics. ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies, 2(5), 187–194. Retrieved from https://www.anglisticum.org.mk/index.php/IJLLIS/article/view/682

Issue

Section

Volume 2, No.5, October, 2013