MULTICULTURAL CHILDREN’S LITERATURE
DOI:
https://doi.org/10.58885/ijllis.v12i6.11mbAbstract
This paper presents an analysis of literature for young people in Slovene from the point of view of multicultural and thematic elements, an analysis of the syllabus and an analysis of young people’s literature in accordance with European concepts of equality or cultural, religious and linguistic diversity.
Keywords: children literature, scholars, multiculturalism, Slovenian tales, etc.
References
Blažić, Milena Mileva, 2007: Medkulturna mladinska književnost. V: Večkulturnost v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi. Živeti mejo: Slovenski slavistični kongres, Trst 2007. kulturi: zbornik predavanj. Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri oddelku za slovenistiko Filozofske fakultete.
Blažić, Milena Mileva, 2005: Vzgoja za strpnost in umetnostno besedilo pri književnem pouku v devetletni osnovni šoli. V: Vzgoja za strpnost in sprejemanje drugačnosti preko mladinske književnosti. Ljubljana: Center za pedagoško izobraževanje, Filozofska fakulteta. št.2, str. 207-241.
GROSMAN, Meta, 2004: Književnost v medkulturnem položaju. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.
MINGSHUI, Cai, 2002: Multicultural literature for children and young adults. London: Greenwood.
NEDERGAARD-LARSEN, Brigitte, 1993: Culture-bound problems in subtitling.V: Prospectives: Studies in Translatology.
Nikolajeva, Maria (1996). Introduction to the theory of children’s literature. Tallinn: Pedagogical University.
Shavit, Zohar (1986). Poetics of Children’s Literature. Athens, London: University of Georgia Press. http://www.tau.ac.il/-zshavit/pocl/index.html.
SMOLEJ, Tone, 2005: Podoba tujega v slovenski književnosti. Podoba Slovenije in Slovencev v tuji književnosti. Imagološko berilo. Ljubljana.
UNESCO, 2000: Charter of fundamental rights of the European Union (2000/C 364/01). http://www.europarl.eu.int/charter/default_en.htm, and Listina o temeljnih pravicah Evropske unije (200/C 364/01).
http://www2.gov.si/svez/svezweb.NSF/0/43EBFC2376F40E56C1256C6F003A4215/$file/32 000Y1218(01).doc
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaration/Copyright transfer:
1. In consideration of the undertaking set out in paragraph 2, and upon acceptance by ANGLISTICUM for publication of the manuscript in the Journal, I/We hereby assign and transfer publication rights to ANGLISTICUM, whereas I/We retain the copyright for the manuscript. This assignment provides ANGLISTICUM the sole right and responsibility to publish the manuscript in its printed and online version, and/or in other media formats.
2. In consideration of this assignment, ANGLISTICUM hereby undertakes to prepare and publish the manuscript in the Journal, subject only to its right to refuse publication if there is a breach of the Author’s warranty in paragraph 4 or if there are other reasonable grounds.
3. Editors and the editorial board of ANGLISTICUM are empowered to make such editorial changes as may be necessary to make the Manuscript suitable for publication.
4. I/We hereby acknowledge that: (a) The manuscript submitted is an original work and that I/We participated in the work substantively and thus I/We hereby are prepared to take public responsibility for the work; (b) I/We hereby have seen and approved the manuscript as submitted and that the manuscript has not either been published, submitted or considered for publication elsewhere; (c) The text, illustration, and any other materials included in the manuscript do not infringe upon any existing copyright or other rights of anyone.
5. I/We hereby indemnify ANGLISTICUM and the respective Editors of the Journal as mentioned in paragraph 3, and hold them harmless from any loss, expense or damage occasioned by a claim or suit by a third party for copyright infringement, or any suit arising out of any breach of the foregoing warranties as a result of publication of the manuscript.