ABOUT THE VERB AND NON-VERB VALUE OF THE SECOND LIMB OF THE PHRASE MBAROVA SË FOLURI (I AM FINISHED OF TALKING) AND U LODHA SË FOLURI (I AM EXHAUSTED OF TALKING) IN ALBANIAN LANGUAGE

Authors

  • Hava Qyqalla
  • Sadete Pllana

Abstract

The affinity of Albanian Language for creating periphrastic (analytical) forms of verbs date from early on. Except the analytical forms of the past tense (kam punuar, kisha punuar, pata punuar-worked, have worked, had been working), of future tense (do të punoj-I will work) which are considered definitely as dating from the pre-written period of Albanian Language, it has also created some unmodified (non inflective) analytical forms, like the infinitive (me punu, per të punuar - work, to work), gerundive (duke punuar - working), negative (pa punuar - not working). These forms since Buzuku are demonstrated by a variety of meanings and grammatical functions. Albanian during its historical phase has also created some other non-inflective forms, most of which were not able to take on most of the grammatical meanings and functions of the verb, such are forms of me të ardhur, një të ardhur which are mainly used in the function of tense. But, Albanian during the historical period created also some semi-free compound words with objective rapport (mbarova së foluri - I am finished of talking) and with causative rapport (u lodha së foluri, plasa së qari - I got tired of talking, I got exhausted of crying) in which the categorial affiliation of the second element in various studies has been treated with questionable noun or verbal values. These values will be addressed within the content of this paper.


Keywords: The compound word/phrase with the objective rapport mbarova së foluri, the compound word/phrase with causative rapport u lodha së foluri, syntax noun rapports and features, syntax verb rapports, de-substantivise/ation, denominalised (denominalisation of nouns into verbs), verbing (become a verb).

Downloads

Published

2015-12-27

How to Cite

Qyqalla, H., & Pllana, S. (2015). ABOUT THE VERB AND NON-VERB VALUE OF THE SECOND LIMB OF THE PHRASE MBAROVA SË FOLURI (I AM FINISHED OF TALKING) AND U LODHA SË FOLURI (I AM EXHAUSTED OF TALKING) IN ALBANIAN LANGUAGE. ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies, 1(1), 63–67. Retrieved from https://www.anglisticum.org.mk/index.php/IJLLIS/article/view/335

Issue

Section

Volume 1, No.1, August, 2012

Most read articles by the same author(s)